غريبی

غريبه توی غربت


11/30/2003
As it is late and raining, to home, to home! Welcome, all
friends, to home! To home!
How long like owls banished about the ruins? To home, to
home!
Bright-hearted companions, haste, despite all the blond ones,
to home, to home!
You reasonable, sober, full of sorrow, do not disturb our
hearts! To home, to home!
How long this loveplay with devil's forms, calling them
houris? To home, to home!
You have seen the grain and not seen the harvest; even so
areants, to home, to home!
Make not how and why; friend, leave grazing to cattle, to
home, to home!
In that house is the concert of the circumcision feast, with the
ritually pure, to home, to home!
Shams-al-din-e Tabriz has built a home for the naked; to
home, to home.

-- Translation by A.J. Arberry
"Mystical Poems of Rumi 2"
The University of Chicago Press, 1979/1991

11/29/2003
باري اگر روز كسي از من بپرسد
«چندي كه در روي زمين بودي چه كردي؟»
من مي‌گشايم، پيش رويش دفترم را
گريان و خندان بر مي‌افرازم سرم را
آنگاه، مي‌گويم: كه بذري نو فشانده‌است،
تا بشكفد، تا بردهد بسيار مانده است.
در زير اين نيلي سپهر بي‌كرانه
چندان كه يارا داشتم، در هر ترانه
نام بلند عشق را تكرار كردم
با اين صداي خسته، شايد، خفته‌اي را
در چارسوي اين جهان بيدار كردم
من مهرباني را ستودم
من با بدي پيكار كردم
«پژمردن يك شاخه گل» را رنج بردم
«مرگ قناري در قفس» را غصه خوردم
وز غصه مردم، شبي صد بار مُردم.
شرمنده از خود نيستم گر چون مسيحا،
آنجا كه فرياد از جگر بايد كشيدن؛
من ، با صبوري بر جگر دندان فشردم!
اما اگر پيكار با نابخردان را
شمشير بايد مي‌گرفتم
بر من نگيري، من به راه مهر رفتم.
در چشم من شمشير در مشت،
يعني كسي را مي توان كشت!
در راه باريكي كه از آن مي‌گذشتيم،
تاريكي بي‌دانشي بيداد مي‌كرد!
ايمان به انسان، شبچراغ راه من بود!
شمشير دست اهرمن بود!
تنها سلاح من در اين ميدان سخن بود!
شعرم اگر در خاطري آتش نيفروخت
اما دلم چون چوب تر از هر دو سر سوخت
برگي از اين دفتر بخوان، شايد بگويي،
-آيا كه از اين مي تواند بيشتر سوخت!؟
شب‌هاي بي‌پايان نخفتم
پيغام انسان را به انسان، بازگفتم
حرفم نسيمي از ديار آشتي بود
در خارزار دشمني ها
شايد كه توفاني گران بايست مي‌بود
تا بركند بنيان اين اهريمني‌ها.
پيران پيش از ما نصيحت‌وار گفتند:
-«...ديرست ... ديرست...
تاريكي روح زمين را
نيروي صد چون ما، ندايي در كوير است!
«نوحي دگر مي‌بايد و توفان ديگر»
«دنياي ديگر ساخت بايد
وزنو در آن انسان ديگر»!
اما هنوز اين مرد تنهاي شكيبا
با كوله‌بار شوق خود ره مي‌سپارد
تا از دل اين تيرگي نوري برآرد،
در هر كناري شمع شعري مي گذارد.
اعجاز انسان را هنوز اميد دارد!
فريدون مشيری

Let's Go Home

Late and starting to rain, it's time to go home.
We've wandered long enough in empty buildings.
I know it's tempting to stay and meet those new people.
I know it's even more sensible
to spend the night here with them,
but I want to be home.

We've seen enough beautiful places with signs on them
saying "This Is God's House".
That's seeing the grain like the ants do,
without the work of harvesting.
Let's leave grazing to cows and go
where we know what everyone really intends,
where we can walk around without clothes on.

-- Version by Coleman Barks
"Open Secret"
Threshold Books, 1984


11/27/2003
Gratitude to the benefactor is certainly the same
as gratitude to God, since it was Divine favor that
caused beneficence to be bestowed.
To be ungrateful to the giver is to be ungrateful to God,
for surely his right to gratitude results from God's right.
Always give thanks to God for His bounties,
and always give thanks and praise to the Master.
Though a mother's tenderness comes from God,
still it is a sacred duty and a worthy task to serve her well.


Wishing you a happy thanksgiving and many many many more,dont forget turkey....

خودتون نتيجه بگيريد:
بيش از 800 تظاهر کننده روز گذشته در تهران در برابر دفتر احمد شيرزاد نماينده اصلاحگراي مجلس شوراي اسلامي گرد آمدند و با سنگ پراني، انتقادهاي اخيروي را از مقامهاي مذهبي محافظه کار محکوم کردند. اين حرکت به دنبال سخنان شديد اللحن اخير احمد شيرزاد در مجلس صورت گرفت که در آن، اين نماينده اصلاحگرا، رهبري جمهوري اسلامي را به سرکوبي مخالفان از طريق زنداني کردن دانشجويان، دگر انديشان و روزنامه نگاران متهم کرد.

نرخ ارز و قيمت طلا در بازار ايران

برای اينکه بگم من هستم يک خبر اقتصادی براتون دارم
در بازار نيمه رسمي طلاي تهران بهاي هر مثقال طلاي آب شده به 34 هزار و 700 تومان و هر گرم طلاي 18 عيار به 8010 تومان رسيد. هر قطعه تمام سکه بهارآزادي طرح قديم 89 هزار و 200 تومان، طرح جديد 80 هزار تومان، نيم سکه 42 هزار تومان و ربع سکه بهار آزادي، 25 هزار تومان در اين بازار معامله شد. در بازار آزاد ارز تهران نيز قيمت هر واحد پول اروپايي، يورو به 985 تومان، هر دلار آمريکا به 836 تومان و هر پوند انگليس به 1414 تومان رسيده است.

11/26/2003
- تو کجایی ؟

در گستره ی بی مرز این جهان

تو کجایی؟

من در دوردست ترین جای جهان ایستاده ام׃-

کنار تو
- تو کجایی؟

در گستره ی ناپاک این جهان

تو کجایی ؟
- من در پاک ترین مقام جهان ایستاده ام׃

بر سبزه شور این رود بزرگ که می سراید

برای تو.

احمد شاملو، ترانه های کوچک غربت

i am here

اين منم برگشتم ولی با کلی حرف ، از همه جا راند و برگشته به جا اول خود
عيد فطر بر شما مبارک باد